본문 바로가기

탱고정보

El adiós 엘 아디오스, The goodbye, farewell, 작별 [salango 사랑고 - 사당 강남 아르헨티나탱고]

 

 

El Adios - Francisco Canaro - Roberto Maida -1938

 

El Adios- Edgardo Donato y sus Muchachos

1937  Música: Maruja Pacheco Huergo

 

EL ADIOS

The farewell (1937)

LYRICS by: Virgilio San Clemente

 

 

 

 

 

 

En la tarde que en sombras se moría,
buenamente nos dimos el adiós;
mi tristeza profunda no veías
y al marcharte sonreíamos los dos.
Y la desolación, mirándote partir,
quebraba de emoción mi pobre voz…
El sueño más feliz, moría en el adiós
y el cielo para mí se obscureció.
En vano el alma
con voz velada
volcó en la noche la pena…
Sólo un silencio
profundo y grave
lloraba en mi corazón.

 

Sobre el tiempo transcurrido
vives siempre en mí,
y estos campos que nos vieron
juntos sonreír
me preguntan si el olvido
me curó de ti.
Y entre los vientos
se van mis quejas
muriendo en ecos,
buscándote…
mientras que lejos
otros brazos y otros besos
te aprisionan y me dicen
que ya nunca has de volver.

Cuando vuelva a lucir la primavera,
y los campos se pinten de color,
otra vez el dolor y los recuerdos
de nostalgias llenarán mi corazón.
Las aves poblarán de trinos el lugar
y el cielo volcará su claridad…
Pero mi corazón en sombras vivirá
y el ala del dolor te llamará.
En vano el alma
dirá a la luna
con voz velada la pena…
Y habrá un silencio
profundo y grave
llorando en mi corazón.

 
In the afternoon dying in shadows,
very nicely we said farewell;
You didn’t notice my deep sadness
and as you left we both smiled.
And desolation, from watching you go,
broke with emotion my poor voice …
The happiest dream, died in the goodbye
for me, the sky became dark.
In vain the soul
with veiled voice
poured in the night the sorrow …
Only a silence
deep and serious
cried in my heart.

 

As time has passed
you always live in me,
and these fields that saw us
together, smiling
wonder if oblivion
has cured me of you.
And among the winds
my complaints go
dying in echoes,
looking for you …
while far away
other arms and other kisses
imprison you and tell me
you will never return.

When spring return,
and the fields show their colors,
again the pain and memories
will fill with nostalgia my heart.
Trilling birds will populate the place
and sky will cast its clarity…
But my heart will live in shadows
and the wing of pain will call you.
In vain the soul
will tell the moon,
with veiled voice, the sorrow…
And there will be a silence,
deep and serious
crying in my heart.

 땅거미지는 오후에
우리는 작별인사를 나누었지만
내 깊은 슬픔을 그대는 모르고
웃으며 헤어졌다
떠나는 그대를 보며 애절함에
목은 매이고
행복했던 꿈은 이별로 끝났다
하늘은 어두워지고
공허한 영혼에 목소리는 잠기고
고통의 밤이 다가오면
오직 침묵속에서 내 마음은 깊이 울고있다


시간이 흘러도 당신은 내안에 살아있고
우리같이 바라보던 들판에서
당신을 잊으면 웃을 수 있으까
당신을 찾는 내 목소리는 바람에 울리고
당신을 안고 입맞추는 다른이들로 나에게
그대는 돌아오지 않으리


봄이 오고
들판이 푸르러져도
괴로운 기억이
내가슴을 추억으로 채우고
새들도 돌아오고
하늘은 맑아져도
내마음만 어둠속에서
당신을 애타게 부른다
공허와 슬픔속에 잠긴 목소리로
달에게 말한다해도
오직 침묵속에서 내 마음은 깊이 울고있다

 

[salango 사랑고 - 사당 강남 아르헨티나탱고]


사당탱고,안양탱고,분당탱고,용인탱고,수원탱고,방배탱고,동작탱고,강남탱고

사당살사,안양살사.분당살사,용인살사,수원살사,방배살사,동작살사,강남살사

사당살사댄스,안양살사댄스,분당살사댄스,용인살사댄스,수원살사댄스,방배살사댄스,동작살사댄스,강남살사댄스

사당아르헨티나탱고,안양아르헨티나탱고,분당아르헨티나탱고,용인아르헨티나탱고,수원아르헨티나탱고,방배아르헨티나탱고,동작아르헨티나탱고,강남아르헨티나탱고