본문 바로가기

탱고정보

La capilla blanca 라 까삐쟈 블랑까, 하얀 예배당 [ 웰컴투댄스 부천탱고 인천탱고 동호회 ]

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

 

 

Stanford Tango Club - Spring 2011 David and Mariana Demo 2

 

La Capilla Blanca - Sebastian Achaval y Roxana Suarez en Soho Tango

 

 

La capilla blanca (1944)

 

 

Orquesta Carlos Di Sarli, canta Alberto Podestá

 

 

 La capilla blanca

 

 

En la capilla blanca
de un pueblo provinciano
muy junto a un arroyuelo de cristal,
me hincaban a rezar
tus manos.

Tus manos que encendían
mi corazón de niño,
y al pie de un Santo Cristo,
las aguas del cariño
me dabas de beber.

 

Feliz nos vio la luna
bajar por la montaña
siguiendo las estrellas,
bebiendo entre tus cabras,
un ánfora de amor…
y hoy son aves oscuras
esas tímidas campanas
que doblan a lo lejos
el toque de oración.

 

Tu voz murió en el río,
y en la capilla blanca
quedó un lugar vacío…
vacío como el alma de los dos.

 

 

The White Chapel
lyrics by Hector Marcó

 

In the white chapel
of a town out in the provinces
very close to a crystal clear creek,
your hands
drove me to prayer.

Your hands that used to enflame
my child’s heart,
and the foot of a Holy Christ
you gave me a drink
from the waters of tenderness.

 

Happily the moon watched us
come down the mountain
following the stars,
drinking among your goats
a little dose of love…
and today those timid bells
are dark birds
that toll from afar
the call to prayer.

 

Your voice died in the river,
and in the white chapel
it left an empty space…
empty, like both our souls.

 

맑은 시냇물가 작은 마을의

하얀예배당에서

너의 두손은 나를 기도하게했다

 

내 작은 가슴에 불을 지핀 너의 손과

그리스도의 발

 

너는 내게 감미로운 성수를 마시게했다

 

우리를 지켜보던 행복한 달이

별들을 따라 산을 내려오고

너의 염소들사이에서 사랑 한줌 마실 때

기도자를 부르는 작은 종소리처럼

어둠속에서 새들이 울었다

 

너의 목소리는 강물에 파뭍이고

하얀 예배당은

우리 둘의 영혼처럼

아무것도 없이 비어있었다.