Gabi and Gustavo Gómez - La piba de los jazmines
Ricardo Malerba - Orlando Medina - La Piba De Los Jazmines
Gran letra de Navarrine y magistral interpretacion del maestro Malerba y la voz de Medina.
No se entiende porque,esta orquesta,el cantor y este tango,no tuvieron la difusion que se merecen.
La piba de los jazmines 쟈스민 아가씨
제목 : La piba de los jazmines
(쟈스민 아가씨)
작사 : Julio Navarrine
번역 : Helen / 감수 : Pablo
No hubo piba tan hermosa
desde el Bajo a la Barranca,
como aquella que llegaba
y se iba con el sol.
Bajo 에서 Barranca 까지
그녀만큼 아름다운 아가씨는 없었지,
태양과 함께 왔다가
가버렸던 그녀.
Del taller fue la hormiguita
laboriosa, alegre y franca
que a la aurora le robaba
todo el rouge de su arrebol.
그녀는 일터의 일벌레였지
부지런하고, 쾌활하고, 솔직한
그녀 얼굴의 홍조는
여명의 빛깔을 훔친듯 했지.
Más de un guapo prepotente
hizo rollo en su ventana.
Quièn la vieron los domingos
hacer guardia en el portón.
잘나고 멋진 남자들이
그녀 창문에 우뚝 서 있었지.
그녀를 본 누구라도 일요일마다
그녀의 문을 지키는 가드가 되었지.
Esperando, presintiendo
y ostentando muy ufana,
un jazmín prendido al pecho custodiando al corazón.
기대심으로 주위를 의식하며
자만심을 뽐내면서,
그녀는 마음을 보호라도 하듯이
쟈스민 한송이를 가슴에 달았죠.
Culpa fue de aquel soñado
malandrín de sus amores,
que diciendo "triunfo" él sólo
las cuarenta le acusó.
그녀의 사랑의 꿈속의 남자
탓이었죠.
Triunfo(알헨 민속춤)를 말하면서
그는 단지 그녀를 수없이 비난했죠.
Volcó en un amorío
le hizo ver los esplendores,
de otra vida y de otro mundo
y ella ciega, sonriò.
사랑을 하며 감정을 쏟아부었죠
광채를 보게 해 주었고,
다른 삶에서 다른 세상에서
그녀는 눈이 먼 채로 미소지었죠.
Él le dijo: “Margarita
del suburbio tan lozana,
sos la estampa más porteña
de Griseta y de Mimí.”
그가 그녀에게 말했죠:
"그대는 잎이 울창한 곳의 마가렛트,
Griseta 나 Mimi 보다
더 부에노스아이레스 여인같구려."
Y en el pecho tembloroso
de la reina suburbana,
un jazmín agonizaba
cuando ella dijo: “Sí...”
변두리 여왕의
떨리는 가슴엔,
쟈스민 한송이가 고뇌하네.
그녀가 이렇게 말할때 : "좋아요..."
[salango 사랑고 - 사당 강남 아르헨티나탱고]
사당탱고,안양탱고,분당탱고,용인탱고,수원탱고,방배탱고,동작탱고,강남탱고
사당살사,안양살사.분당살사,용인살사,수원살사,방배살사,동작살사,강남살사
사당살사댄스,안양살사댄스,분당살사댄스,용인살사댄스,수원살사댄스,방배살사댄스,동작살사댄스,강남살사댄스
사당아르헨티나탱고,안양아르헨티나탱고,분당아르헨티나탱고,용인아르헨티나탱고,수원아르헨티나탱고,방배아르헨티나탱고,동작아르헨티나탱고,강남아르헨티나탱고