본문 바로가기

탱고정보

El vals soñador 엘 발스 소냐도르, The dreamer waltz, 몽상가의 왈츠, The dreaming vals, 꿈의 발스(왈츠) [ 웰컴투댄스 부천 인천 부평 아르헨티나탱고 동호회 ]

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

 

Miguel Caló & Raúl Berón - El Vals Soñador (1942)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sebasti찼n Achaval y Roxana Suarez Clase de tango vals

 

 

 

 

EL VALS SOÑADOR
The dreaming vals
LYRICS by: Oscar Rubens
MUSIC by: Armando Pontier

 

 

 

 

CASTELLANO
ENGLISH
Quién al oír los primeros compases del vals
no ha tenido intención de bailar.
Si hasta parece que el mundo en su eterno rodar
girara al compás de algún vals.

 

Si usted ha soñado en sus brazos poder estrechar
a esa rubia que encanta al mirar.
Juntos muy juntos los dos estarán
si siguen el ritmo del vals.

Soñar,
dejarse arrullar,
decir al oído palabras tan dulces
que invitan a amar.

Soñar,
siguiendo el compás,
cerrando los ojos
muy cerca las bocas el sueño del vals.

Sentir que nos aprisiona
un perfume de amor.
Que un ángel con voz de cielo
nos roba el adiós.

Soñar,
siguiendo el compás
que todo es distinto
si entrega su alma al ritmo del vals.

Who, when listening to the first beats of a waltz,
hasn’t had the desire to dance?
If it even seems that the world in its eternal roll
would turn at the beat of some waltz.

If you’ve ever dreamed to embrace in your arms
that blonde girl that’s enchanting to look at.
Together, very close you will soon be
if you follow the beat of a waltz.

To dream,
To let oneself hear lullabies
To whisper sweet words to her ears
that invite to love.

To dream,
following the beat,
closing the eyes,
the lips very close at the dream of a waltz.

To feel that we are trapped
by the perfume of love.
That an angel with heaven’s voice
steals our good bye.

To dream,
following the beat.
that everything is different
if you surrender your soul to the beat of a waltz